2013-06-01から1ヶ月間の記事一覧
ロードテスト失敗! 失敗から学ぼう。次は大丈夫なはずだ。 I went to the Department of Motor Vehicle (DMV) to take the road test for a driver's license this morning. I made a reservation at 10:00 am. I arrived there 10 minutes to 10:00 am, bu…
I have loved clothes since I was a child. I always enjoy buying many clothes and it's a way of getting rid of stress to wear my favorite clothes everyday.But, now I have made up my mind not to buy any clothes for the next two years. I brou…
ここイサカでの滞在も3ヶ月になり、ようやく落ち着いて来た。 ということで、あらためて、この2年間での目標を書いておこうと思う。 英語を使えるようにする 【読む】英語論文を読むスピードアップ。また、ニュース記事を無理なく読めるようになる・・・その…
According to this article of the Wall Street Journal, there are many differences between American English and British English.For example, American people often use the word "awesome", but British people rarely use it. Today the teacher of…
Today I read this article, "Half Lives: Why the Part-time Economy Is Bad for Everyone", which is about part-time workers in the US.There are many part-time workers in the US as well as in Japan. According to this article, the number of par…
I'm thinking of souvenirs for my family and friends in Japan. I want to give something in return to my family and friends who supported me when I left Japan.When I go around Japan, I usually buy some sweets as a souvenir. But I don't like …
In many countries, child rearing and housework are considered as work of wives. However, more and more husbands take the important role in doing these tasks at home.According to this article of the Wall Street Journal, the households where…
ここでの生活は、とっても充実! アパートのセットアップが終わったので、今週はずっと、オフィスに行って勉強できた。 幸せだなあ〜と感じる日々。 I feel fulfilled in life. I'm a visiting scholar at Cornell University, so I have no duty. I have no…
今日はいい天気だった。空がとっても青かった。 ベランダのガーベラが綺麗だった。
This article, "Using the Kitchen as a Catalyst for Change", reports a lot of efforts by community action groups to change the American food system. According to this article, many groups have took actions to change the school lunch system.…
今日は、ついていない一日。アンティークショップで買ったウェッジウッドを割ってしまった。 鍵をなくして、スコーンが私の目の前で売り切れた。 明日はいいことがありますように。 Today is an unlucky day.First, when I rushed to wash dishes this morni…
昨日は父の日でした。 プレゼントが遅れてしまい、申し訳ない。 お父さんにはメールが通じないから、お母さんを通じてやりとり。 帰国した時に、また色々とお話ししたい。 Last Sunday was Father's day.I and my husband sent presents to our fathers.We s…
アメリカのベッドスタイルと日本のベッドスタイルは、違う。 アメリカは、ベッドフレーム、ボックススプリング、マットレスを別々に買って、組み合わせる。 また、シーツ(フラットシーツとボックスシーツの2種類)、掛け布団、キルトなど、色々な種類の寝具…
今日は、FOUNDというアンティークショップの蚤の市に行ってきました。 買った物は、ナプキン、マグネット、コースター、小さなトリの置物。最近、ネタが買い物ばっかり...。 仕事をしていない証拠だな...。日本の友人や家族のお土産は、これまで買った物のな…
今日、残りの家具が到着しました! デリバリーメンは靴を自主的に脱いでくれました。 たくさんの重たい家具を、丁寧に運んでくれた。感謝。 配達料はチップ込みで90ドル。 まあ、自分ですべて運ぶことを考えたら...。家具を綺麗に拭いて、快適な生活の始まり…
引っ越しが終わって、一段落。 (まだすることがあるけど...)イサカの東から、イサカの北へ移動。 といっても、車で15分くらいだから、近い。前のところも便利だったけど、新しいところも便利。前のマンションのよいところは、近くにとても素敵なアンティー…
今週末は引っ越しです。 新しいところは、とても綺麗で、広いアパート。 バルコニーに鉢植えを置いた。 家具もバッチリ! I'm moving in my new apartment this weekend.It's a clean and spacious apartment. I'm so excited to start living there.I have …
今日の英語のお勉強。 ウォルマートのストライキについて書きました。 Walmart is a non-union company. Nevertheless, this week Walmart workers are on strike to demand their right to form a union and better working conditions.Walmart is famous f…
今日の英語のお勉強。 定年制について書きました。 Many countries have retirement age system. It's the age of 60 in Japan, and it's 65 in the US.In both countries, however, many people continue to work beyond the retirement age. Working is an…
今日の英語のお勉強。 美容について。昨日やった、紅茶パックはなかなかよかった。 週に1、2回がよいみたい。 I like to try whatever is good for beauty.I have so sensitive skin that I need special care for it. I have combination skin and often ge…
Zyngaは労働力の18%をカットする June 3, 2013, THE WALL STREET JOURNAL オンラインゲーム会社のZyngaはスタッフの18%、つまり520人を解雇すると発表した。 The online game maker, which has struggled to build its mobile business while stemming a d…
今日は引っ越し間近なので、最後の家具選びにアンティークショップに行き、このティーポットを購入。イギリスの陶磁器ブランド、Sadlerのティーポット。 おそらく1950年頃のもの。ティーポットはずっと探していたんだけど、今日の隠れた目的は、これで紅茶を…
今日の英語のお勉強。 「目は大事」ということについて書きました。ドライアイを解消するために、食生活を含め、色々と努力しようと思う。 こちらに来る時に餞別としてもらった「目元エステ」をしっかり使ってみよう。 I have had weak eyes since I was an …
ニューヨーク市の洗車店労働者が組合結成の動きを強める March 4, 2012, The New York Times クイーンズ区のアストリアにある産業地区の洗車店で、メキシコ移民であるAdan Nicolasは、ニューヨーク市の労働争議の新しい最前線を開こうと準備している。彼の上…
ニューヨーク、クィーンズの洗車店労働者のストライキ。解雇された同僚のために。 June 1, 2013, The New York Times4月、Jomar Car Washの労働者は、組合を結成するための投票を行い、労働条件を向上させるための動きに出た。しかし、土曜日、労働者達は、…
今日の英語のお勉強。 英語を勉強すること、について書きました。アメリカに住んでいれば英語が上達する、ということはありえない。 自分で機会を探して、努力することが大事。 Before I came here, I thought I would be easily able to improve my English…
今日の英語のお勉強。 「日本について考える」というのがテーマです。ここに住んでいるからこそ、あまり政治的な動きに左右されずに、日本のことが考えられるなあ、と思う。 I have studied economic inequalities in Japan. Now I am writing an article on…